di solito, un fantasma resta qui solo il tempo necessario per... divertirsi un po'.
Usually a ghost is around just long enough to have a little fun.
Siamo qui solo da una settimana.
We only been here a week.
Non sei venuto fin qui solo per dirmi questo.
But I'm sure you didn't come all the way over here... to just tell me that.
Sei venuta fin qui solo per dirmi questo?
Did you come here to say that?
Sei venuta qui solo per dirmi questo?
You come out here just to tell me that?
Kevin è solo. lo me ne andrò di qui solo su un aereo.
I'm not leaving here unless it's on an airplane.
Ha lavorato qui solo un mese.
He was only on the job for a month.
Starò qui solo cinque o sei giorni.
I'll be back in five or six days.
Sono qui solo da una settimana.
I've only been here a week.
Non sarai venuto qui solo per darmi un mandato.
You didn't come all the way down here to hand me a DOE.
Sei qui solo da cinque minuti.
You've only been here five minutes.
E' qui solo da tre giorni.
She's only been here 3 days.
Sono qui solo per dare una mano.
I'm just here to offer a helping hand.
Non c'e' molto in palio, qui... solo il destino dell'intera razza umana.
There's not much at stake here- just the fate of the entire human race.
Sono qui solo per vedere mia figlia.
l'm just here to see my daughter.
Non resterà niente a riprova che un tempo siamo stati qui solo polvere di stelle.
There will be nothing to show as if we were ever here but stardust.
Sono qui solo per darle un piccolo... consiglio amichevole.
I'm just here to give you a little friendly advice.
Abita qui solo in inverno, quindi... per un po' qui dovremmo essere al sicuro.
She only uses the place in winter so we should be fine for a while here.
Be', sto qui solo per un paio di giorni, e vorrei vedere piu' America che posso.
Well, I am only here for a few days, and I would like to see as much of America as I can.
E' tutto qui, solo io e te, partner.
This is it. You and me, partner.
Sono qui solo da 28 anni, cosa ne so?
I've only been here 28 years. What do I know?
Sono qui solo per mostrare la mia faccia, e l'ho gia' fatto.
No, I'm just here to show my face. And I did that already.
Senta, Agente, sono qui solo perché tengo a Jane.
Look, Officer, I'm only here because I care about Jane.
Sono qui solo per un saluto.
I just came to say hello.
Ma in realta' sono qui solo perche' Isaac me l'ha chiesto.
But, really, I'm just here at Isaac's request.
È venuto fin qui solo per dirmi questo?
Did you come all the way here just to say that?
Senti... sono qui solo perché non voglio vederti marcire in una cella.
Look. I'm only here because I don't want to see you rotting in a prison cell.
Non sei venuto qui solo per me.
You didn't just come here for me.
Siamo qui solo per trovare la causa della morte.
We're just here to find cause of death.
Siamo qui solo perchè... tu hai rubato il cuore a suo tempo.
We are only here... because you stole the heart in the first place.
No, sono qui solo per qualche giorno.
No, I'm only here for a few days.
Proprio qui, solo qui forniamo tutto il necessario.
Right here, just below we provide all you require.
E' venuto qui solo per fare un giro.
He just wanted to come along for the ride.
Si arriva qui solo per questa strada.
This is only way to get here.
Sembra che non gli interessi tutta questa adulazione, è qui solo per combattere.
He doesn't seem to want anything to do with all this adulation. He's just here to fight. - Tommy!
Siamo qui solo per proteggere la nostra gente nell'Ossezia del Sud!
We are here just to protect our people in South Ossetia!
Siamo nell'entroterra, può essere arrivata qui solo attraverso il sottosuolo.
The only way saltwater gets this far inland is if it enters the subsoil from below.
Mi creda se le dico, che siamo qui solo per tributare il nostro rispetto ad un grande uomo.
L... Believe me when I tell you, we are here only to pay our respects to a great man.
Sono qui solo per preparare il macchinario.
I'm just here to set up the machine.
Il Dottor Banner è qui solo per rintracciare il Cubo.
Dr. Banner is only here to track the Cube.
Sono qui, solo come una delle 2 persone che pagano i vostri salari
I'm only here as one of the two people paying your salaries.
Non credo che tu stia nascosto qui solo a causa di Bonzo.
I don't think you're hiding here just because you care about Bonzo.
Noi non stiamo qui solo per il petrolio, ma per tanti altri motivi.
We're not just there for oil; we're there for lots of reasons.
Alcuni di noi, forse tutti, staranno qui solo qualche giorno, senza troppi inconvenienti con un paio di borse, probabilmente in uno spazio ristretto, una stanza d’albergo.
Most of us, maybe all of us, are here pretty happily for a bunch of days with a couple of bags, maybe a small space, a hotel room.
4.2979838848114s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?